Tuotetietojen monikielisyyden puute – ja miten PIM edistää kansainvälistymistä

Globaalisti verkottuneessa maailmassa asiakkaat odottavat saavansa tietoa äidinkielellään – nopeasti, tarkasti ja johdonmukaisesti. Juuri tuotetietojen osalta yrityksillä on kuitenkin usein puutteita monikielisyydessä. Seurauksena on epätasainen asiakaskokemus, menetetyt konversiomahdollisuudet ja huomattava ylimääräinen työmäärä markkinointi- ja myyntitiimeille.

Monikieliset tuotetiedot: avain todelliseen kansainvälistymiseen

Kansainvälisten markkinoiden avaaminen tarkoittaa muutakin kuin vain toimitusalueiden laajentamista. Se tarkoittaa paikallista viestintää. Tuotekuvaukset, tekniset tiedot, pakkaustekstit ja tarjousmateriaalit on laadittava kielellisesti ja kulttuurisesti oikein – ja yhdenmukaisesti kaikissa kanavissa. Ilman tätä perustaa brändit menettävät nopeasti uskottavuuttaan ja asiakasläheisyyttään.

Juuri tässä vaiheessa tehokas tuotetietojen hallintajärjestelmä (PIM) tulee kuvioihin.

Kuinka PIM-järjestelmämme integroidulla tekoälyllä mahdollistaa aidon monikielisyyden

PIM-ratkaisumme ylittää perinteisen tiedonhallinnan rajat: se tukee aktiivisesti kansainvälistymistä automatisoimalla kielellisen monimuotoisuuden. Sen ydin? Integroitu tekoälypohjainen käännösominaisuus, joka siirtää tuotekuvaukset, attribuutit ja muut olennaiset tiedot automaattisesti haluttuun kohdekieleen – suoraan järjestelmässä, johdonmukaisesti ja hallitusti.

Multilingual AI with LAGO

Edut yhdellä silmäyksellä:

 
      • Automaattinen käännös napin painalluksella Integroitu tekoälykäännös poistaa manuaalisen työn tuhansien tuotetekstien kääntämisessä.
      • Kaikkien kieliversioiden keskitetty hallinta Kaikki tuotteen kieliversiot ylläpidetään ja versioidaan keskitetysti PIM-järjestelmässä – ihanteellinen ratkaisu kansainvälisiin markkinointikampanjoihin tai maakohtaisiin viikkotarjouksiin.
      • Markkinointimateriaalien tuotannon tehokkuus Olipa kyseessä painetut esitteet, online-bannerit tai POS-materiaalit: PIM-järjestelmän ajantasaisilla, kielellisesti oikeilla tuotetiedoilla mainosmateriaaleja voidaan luoda nopeammin ja luotettavammin – ja kaikilla tarvittavilla kieliversioilla.
      • Lyhyempi markkinoille saattamisen aika Nopeammat käännös- ja hyväksymisprosessit tarkoittavat, että uudet tuotteet tai kampanjat voidaan tuoda markkinoille samanaikaisesti maailmanlaajuisesti – ilman viivästyksiä.
      • Parempi asiakaskokemus Asiakkaat ostavat sieltä, missä he tuntevat olevansa ymmärrettyjä. Tuotetiedot maakohtaisella kielellä lisäävät luottamusta ja nostavat todistetusti konversioastetta.
       
 
Multilingual Offer

Markkinointikampanjat viidellä kielellä – ei enää ongelma

Tyypillinen esimerkki: viikoittaiset tarjoukset vähittäiskaupassa. Ilman PIM-järjestelmää jokainen uusi viikko tarkoittaa toistuvia manuaalisia töitä: tuotteiden valinta, kuvauksien muokkaus, käännöstyöt, grafiikan ja materiaalien tuottaminen. Useilla kielillä? Todellinen urakka.

PIM-järjestelmämme automatisoi tämän prosessin: valitse tuoteryhmä, aktivoi versiointi, suorita käännökset – valmista. Paikalliset markkinointitiimit pääsevät suoraan käsiksi oikeisiin kieliversioihin.

Johtopäätös: kansainvälistyminen alkaa tiedoista

Kielellisesti yhdenmukaiset, automaattisesti ylläpidetyt tuotetiedot ovat menestyksekkään laajentumisen ja paremman asiakaskokemuksen perusta – sekä verkossa että verkon ulkopuolella. Yritykset, jotka investoivat nykyään älykkääseen, tekoälypohjaiseen PIM-järjestelmään, varmistavat itselleen paitsi kilpailuedun myös siirtymisen ”kansainvälisesti läsnä olevasta” yrityksestä ”paikallisesti merkitykselliseksi” yritykseksi.

Puuttuuko tuotetiedoistasi vielä monikielisyys?
Nyt on oikea hetki luoda perusta kansainväliselle brändisi läsnäololle – PIM-ratkaisumme avulla.